Разделы
Работы на заказ
Готовые работы

Показать все работы
Информация
Свяжитесь с нами
Карта сайта
Выполняемые дисциплины
Способы оплаты
Цены и сроки
Гарантии
Вакансии
Репетитор по химии, кандидат хим. наук, Киев
Свежие новости
Програмове навчання

Професіограма продавця

Професіограма менеджера

Суть відтворення, його основні елементи та види

Правові основи забезпечення зайнятості вивільнюванних працівників

Новости
Учебные материалы
Статьи
Быстрый поиск
 
Введите слово для поиска.
Расширенный поиск
Поиск по названию
АБВГДЕЁЖ
ЗИЙКЛМНО
ПРСТУФХЦ
ЧШЩЭЮЯ
Поиск в новостях:  
Условные предложения Дата: 03 Май 2011 г.




Условное предложение в английском языке является сложноподчиненным предложением, в котором придаточное предложение выражает условие, а главное — следствие.

Придаточное предложение условия чаще всего вводится союзом if.

В английском языке имеются четыре типа условных предложений:

I тип условных предложений

Условные предложения I типа выражают полную возможность осуществления данного условия и строятся следующим образом: сказуемое придаточного предложения выражается глаголом в Present Indefinite, а сказуемое главного предложения выражается в Future Indefinite, причем оба глагола переводятся на русский язык будущим временем:

- If he comes here he will bring you the book. — Если он придет сюда, он

принесет тебе книгу.

II тип условных предложений

Условные предложения II типа выражают нереальность или малую реальность осуществления действия, относящегося к настоящему или будущему времени.

Сказуемое придаточного предложения выражается глаголом в Past Indefinite, а сказуемое главного предложения выражается глаголом would или should с простым инфинитивом (Indefinite Infinitive). Предложения II типа переводятся на русский язык сослагательным наклонением (с частицей бы):

- If I came to you tomorrow, I should bring you the book. — Если бы я пришел к

тебе завтра, я бы принес тебе книгу.

- If I were free, I should come to you. — Если бы я был свободен, я бы пришел

к тебе (в настоящем или будущем, сейчас или завтра).

В условных предложениях II типа, относящихся к будущему, иногда употребляется форма сослагательного наклонения с should для всех лиц:

- If you should see him, tell him everythihg. — Если случится так, что вы его

увидите (случись так, что вы его увидите), расскажите ему все.

Эта форма передает меньшую степень вероятности действия придаточного предложения.

III тип условных предложений

Условные предложения III типа выражают нереальность условия, относящегося к прошедшему времени, упущенную возможность осуществления данного условия.

Сказуемое придаточного предложения выражается глаголом в Past Perfect, а сказуемое главного предложения выражается глаголами should или would в сочетании с Perfect Infinitive:

- If I had come to you yesterday, I should have brought you the book. — Если бы

я вчера к тебе пришел, я бы принес тебе книгу.

Предложения III типа на русский язык переводятся сослагательным наклонением (с частицей бы).

Когда условные предложения II и III типа содержат глаголы го be или го have, союз if можно опустить. Глагол tо be или to have ставится в этом случае перед подлежащим:

If I were free, I should come to you. — Если бы я был свободен, я бы пришел

к тебе.

- Were I free, I should come to you. — Будь я свободен, я бы пришел к тебе.

- If I had taken a dictionary from the library yesterday, I should have translated this

article. — Если бы я взял словарь из библиотеки вчера, я перевел бы эту

статью.

- Had I taken a dictionary from the library yesterday, I should have translated this

article. — Взял бы я вчера словарь из библиотеки, я бы уже перевел эту

статью.

В условных предложениях II и III типа вместо глаголов should и would могут употребляться глаголы could (прошедшее время от сап) и might (от may), когда это требуется по смыслу:

- If I had come earlier, I could have seen him. — Если бы я пришел раньше, я

бы мог увидеть его.

- If I saw him tonight, I might speak to him about this. — Если бы я увидел его

сегодня вечером, я бы мог поговорить с ним об этом.

В условных предложениях III типа вместо придаточного предложения может  употребляться оборот but for + существительное или местоимение:

- But for the rain, we would have joined you. — Если бы не дождь, мы бы (тогда)

к вам присоединились.

Оборот с but for соответствует по значению придаточному предложению, вводимому оборотом "If it were not /or... "(II тип — редко), "If it had not been for..." (Ill тип).

IV тип условных предложений

- If I knew English, I would have helped you with the translation yesterday. — Если

бы я знал английский (вообще), то вчера я бы помог вам сделать перевод.

- If you had seen the film, we could discuss it now. — Если бы вы (уже) видели

фильм, мы могли бы сейчас его обсудить.

Условие и следствие (т.е. придаточное и главное предложения) относятся к разным временам (одно к прошедшему, другое — к настоящему или будущему). Этот тип условных предложений называют также смешанным.





Показов:1458
Комментарии: 0

Отзывы Написать отзыв
Консультант
 (096)758-93-52
 (095)727-61-02
ICQ:  363886616
Вход
E-Mail:
Пароль:
Регистрация
Забыли пароль!
Корзина
Перейти
Корзина пуста
Мы принимаем
Новинки
Перейти
Гуманизм, как философская, этическая, нравственная и правовая категория
Гуманизм, как философская, этическая, нравственная и правовая категория

Добавить в Корзину 20.00 грн.
Содержание Введение 2 1. Гуманизм, как философская, этическая, нравственная и правовая категория 4 2. Принцип гуманизма в уголовном законодательстве 11 3. Проявление принципа гуманизма в ...
Отзывы
Перейти
Фізична підготовка в системі фізичного вдосконалення людини
Класс ..
5 из 5 звёзд!
 

www.hifiaudio.com.ua